Affichage des articles dont le libellé est yoshino baigo. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est yoshino baigo. Afficher tous les articles

dimanche 24 mars 2013

Aux alentours de Yoshino Baigo...ou le coté obscur du jardin

Est-ce du au ciel s'assombrissant soudainement, à la solitude retrouvée ou bien le lieu en lui même... je ne sais, mais un sentiment bien différent s'empara de moi lorsque je partis me promener à la découverte des lieux environnants le parc...quoi qu'il en soit je conseille vivement à tous ceux qui visite le coin de s'enfoncer plus avant dans ce Japon spirituel...

A very different feeling came over me when i went for a walk to discover the places surrounding the park...anyway i highly recommanded to all who visit the area to plunge deeper in this spiritual Japan...


Beaucoup de maisons traditionnelles arrangées avec soin
Many traditionnal houses well arranged


Petit jardin "sauvage" avec un magnifique prunier entrelacé
Small  "wild"garden, with impressive interleaved plum tree


celui la semble pousser à même la roche...
This one seems growing up on the rock...

quant à celui ci , il semble avoir littéralement fendu la pierre!
While this one has split the rock!

Chose étrange, dans ce village, j'ai croisé maints tombes au milieu des maisons...chamanisme?
Many graves are in the middle of houses in this village...very strange...shamanism?

Temple Sokuseiji

le bienheureux?
the blessed?

Le penseur sans visage...
The faceless thinker...

la sérénité...
peace and serenity...


Mère nourricière version ancienne...
Old Mother...

...et récente.
...and recent one.

plus sensuelle, non?
More sensual, isn't it?

Encore un arbre semblant émerger de la roche.
Once again, a tree emerges from the rock.

Le temple possède un majestueux Magnolia...à peine ouvert encore lors de mon passage.
Temple has an impressive Magnolia tree...unfortunatelly not already open on this day.


vendredi 22 mars 2013

Un jardin d’Éden à la Japonaise


A environ 1 heure de Tokyo (shinjuku station) se trouve un des plus beaux lieux qui soit pour admirer la floraison des pruniers, j'ai nommé Yoshino baigo, à proximité d'Ome:
https://www.gotokyo.org/en/tourists/spot/area_spot/area_spot/area_spot25.html#oume2 . 
Etant au pied des montagnes, la floraison est décalée d'environ 2 semaines par rapport à Tokyo....où les cerisiers sont déjà en fleurs...mais c'est une autre histoire... 

One hour from Tokyo, there is a wonderful plum spot calls Yoshino baigo, near Ome. Because the place is near the mountain, full blossoms is around two weeks later compare to Tokyo....Tokyo, where cherry blossom has already began...but it's another story!













Quelqu'un connait-il la signification de ces entailles?
Is there anybody who knows the meaning of this?


A tous les  ages, les Japonais  gardent un lien avec la Nature
At all ages Japanese people maintain a link with Nature



Les pruniers ne sont pas les seuls à être en fleurs  par cette magnifique journée...
Plum trees aren't alone to blossom on this sunny day... 










"Spécialité japonaise2...le tampon à la sortie histoire de pouvoir dire: "oui, oui j'y étais....la preuve!"
With this stamp, you have an evidence: "yes, yes i was there...i can show you..!"
Aux alentours, on trouve moult petits sites intéressants à visiter...objet du prochain post...
There is many interesting places to visit in the surrounding area...i will tell you in the next post...