Voila un sujet, suite aux précédents qui devrait donner moins d'urticaire à ceux parmi vous qui pratiquent le Fukujū-Do!!!...
Shodo is the way of Caligraphy...i took my first lesson few days ago with Hitoshi sen-sei at Mitaka.
Kobayashi (petite foret) sera mon premier kanji Kobayashi (small forest) will be my first lesson |
L'angoisse de la page blanche... |
Tremper le pinceau...ça je sais faire. |
Et voila l'boulot...et sans filet s'il vous plait! |
Parait qu'c'est pas tout mal Not so bad result...Sen sei said |
Hitoshi Sen-sei. |
Concentration...à la japonaise! Japanese focusing! |
Shodo, de 7 à 77 ans!!! At all ages, let's enjoy Shodo!!! |
Printemps, été, automne, hiver de haut à droite jusqu'au bas à gauche. Spring, summer, autumn and winter from right to left side. |
Evolution des Kanjis (8000 en tout) de leur forme primitive à leur forme actuelle, de bas en haut de chaque verticale. Evolution of each kanjis (8000!) from bottom to the top of the page |
Exemple en gros plan. Another example of "kanji" evolution. |
Lune et soleil en écriture primitive deviennent le Kanji "brillant" Moon and sun become overtime the Kanji "Bright" |
Lapin qui court et oiseau qui s'envole= je suis occupé! In former times Running rabbit and flying bird meant: i am busy! |
Sur le chemin du retour, plein de poésie en tête, quand soudain...
On my way back home i suddenly run into...
...Ya pas à dire, l'influence américaine, quel raffinement! ...Another example of American good taste! |
Heureusement, l'influence occidentale au Japon, ça peut être aussi ça! (Bar à vin nature le Shonzui) Fortunately, western influence in Japan could be also that! (Natural wine bar Shonzui) |
1 commentaire:
Y'a pas à dire la culture japonaise vigneronne n'a rien à voir avec les américains
Enregistrer un commentaire